近日,伊朗境內新冠病毒肺炎感染人數急劇上升的新聞引起了不小的關注,對于我們來說,這個位于中亞的國家遙遠而神秘,我們對它的了解似乎還停留在古典時代。
其實,只要稍加梳理一下,就會發現,中國與伊朗的關系異常親密,菠菜、葡萄、草頭、石榴、琵琶、嗩吶、馬扎……我們生活中司空見慣的這些蔬菜、水果、樂器、家具,原來都來自古代伊朗:波斯。
叫菠菜,當然和波斯有關了。菠菜,原名波斯菜、菠薐菜。菠菜的源頭可以追溯到2000年前亞洲西部的波斯(今伊朗),并經北非,由摩爾人傳到西歐西班牙等國?!短茣飞厦鞔_記載:菠菜種子是唐太宗時從尼泊爾作為貢品傳入中國的,所以中國人吃到菠菜比吃到葡萄晚700多年。
葡萄為什么叫葡萄?這是波斯語budawa的音譯。最早出現在司馬相如《上林賦》和《史記·大宛列傳》,寫作蒲陶。中國人最早知道栽種的葡萄樹和用葡萄釀制的酒,是公元前128年張騫出使西域,路經大宛國和康國(粟特),回來報告說到大宛的時候看到大宛有葡萄制成的酒。葡萄原產亞洲西部,波斯是重要的葡萄原產地。有一種看法認為,中文藤蔓中的蔓字之所以讀wan第四聲,不讀man,是受到波斯語的影響。
草頭,也就是苜蓿,原產波斯。苜蓿,是古大宛語buksuk的音譯。張騫出西域,從出良馬的大宛國帶回來的?!妒酚洝ご笸鹆袀鳌吠瑫r記載了葡萄和苜蓿:“宛左右以蒲陶為酒,富人藏酒至萬余石,久者數十歲不敗。俗嗜酒,馬嗜苜蓿。漢使取其實來,于是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地?!?/p>
北京有一個地名叫木樨地。木樨,在古文中指的是桂花,因為桂花樹的紋路和犀牛角的紋路相似,故名。那么這里是不是種滿了桂花?并沒有。實際上,這里的“木樨”不過是“苜蓿”的諧音。
苜蓿原本是喂馬的糧草,后來人們發現,作為綠葉菜也一樣可以食用,上海菜中就有一道名菜,將草頭與豬大腸一起燒,即著名的“草頭圈子”。
石榴原名安石榴,最早出現在西漢劉歆《西京雜記》:“初修上林苑,群臣遠方,各獻名果異樹,亦有制為美名,以標奇麗者……林檎十株。枇杷十株。橙十株。安石榴十株。楟十株。白銀樹十株。黃銀樹十株?;绷偎氖?。千年長生樹十株。萬年長生樹十株。”晉代張華的《博物志》亦有記載:“張騫使西域還,得大蒜、安石榴、胡桃、蒲桃?!?/p>
安石,指的是安息,即古代伊朗的又一個名稱。安息建于公元前247年,開國君主為阿爾撒息,漢朝取阿爾撒息王朝的漢語音譯“安息”作為國名。石榴的意思,就是來自安息(伊朗)的一種果木(榴),并不是說是像石頭的榴子,后者是很多人的誤解。需要特別注意的一點是,榴這個字,榴蓮時讀liu二聲,但在石榴時應讀liu輕聲,而不讀二聲,有非常細微的差別。
琵琶原名“批把”,其名最早見于史載的是漢代劉熙《釋名·釋樂器》:“批把本出于胡中,馬上所鼓也。推手前曰批,引手卻曰把,象其鼓時,因以為名也。”向前彈出稱作批,向后挑進稱作把。
而西域游牧民族“馬上所鼓的”,就是波斯古老的樂器烏德琴。它不僅是中國琵琶的祖先,而且是西方現代吉他的祖先,吉他就源于此。
另外,植物學家認為,水果枇杷之所以叫枇杷,是因為枇杷(主要是梨形枇杷)切開后的形狀與琵琶非常像,故名,所以這兩者名字這么像并不是巧合,而是有聯系的。
你能想象得到嗎?嗩吶這種看上去非常具有民族特色的民族樂器,其實并不是國產的。據考證嗩吶是波斯語Surnāy的音譯,公元3世紀從波斯傳入中國。
還有馬扎,也就是古籍上寫的胡床。別小看這個小馬扎,沒有它就沒有以后的凳子。也就是說如果沒有馬扎,我們現在可能還坐在地上。
李白名句“床前明月光,疑是地上霜”的“床”指的究竟是不是我們現代人睡的平板床?此一爭議,曾經炒得沸沸揚揚。馬未都曾排斥諸家,獨尊己說:不是我們說的“床”,也非南京博物院前院長梁白泉研究員在1993年考證出的“井欄”,而是馬扎,古稱胡床。
胡床可能早自東漢末年就已經傳入中國。公元97年,東漢政府的西域都護班超派遣特使甘英出使大秦(即羅馬帝國),經西域曾到達波斯阿拉伯地區,胡床即于此時進入中國。晉代干寶著《搜神記》記:“胡床、貊槃,翟之器也;羌煮、貊炙,翟之食也。自太始以來,中國尚之。”也就是說最晚至晉代,中國已經有了胡床(馬扎),此一傳入,對中國影響深遠?!端疂G傳》71回108將英雄排座次,排的是金交椅的座次,這個交椅的名稱,就因馬扎的椅足呈交叉狀而得名,所以馬扎又名交椅或交床。