漁家傲是李清照創(chuàng)作的一首詞,描寫了一幅美麗的江南漁家生活畫卷。以下是該詞的翻譯和注釋。
原文:
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
翻譯:
單獨(dú)在外,身為異鄉(xiāng)人,每當(dāng)佳節(jié)之時(shí),我都會(huì)更加思念親人。
遙遠(yuǎn)的地方,兄弟登高遠(yuǎn)望,身邊卻缺少了一個(gè)兄弟。
注釋:
1. 佳節(jié):指農(nóng)歷的節(jié)日,如春節(jié)、中秋節(jié)等。
2. 倍思親:更加思念親人。
3. 遙知:遙遠(yuǎn)地知道。
4. 登高:指登高遠(yuǎn)望,寓意兄弟思念遠(yuǎn)方。
5. 茱萸:一種植物,也叫杜衡,有避邪的作用。
6. 少一人:身邊缺少了一個(gè)兄弟。
漁家傲描繪了一個(gè)富有情感、富有詩(shī)意的江南漁家生活場(chǎng)景。在這個(gè)畫面中,漁人們過(guò)著悠閑自得的生活,享受著寧?kù)o與安逸。他們穿著輕便,手持漁具,在江河湖泊中穿梭,過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮的生活。
這首詞通過(guò)描繪漁家的生活,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。它告訴我們,無(wú)論身在何處,都應(yīng)該珍惜親情,感受家鄉(xiāng)的美好。
