不上學了英文怎么說呢?
“不上學了”是一個非常常見的中文表達,意思是停止學習或教育,或者不再接受任何教育。在英文中,我們也可以使用類似的表達,例如:
– \”I\’m not going to school anymore.\”(我不打算上學了。)
– \”I\’m leaving school.\”(我要輟學了。)
– \”I\’m not going to class anymore.\”(我要停止上課了。)
這些表達的含義與中文表達相似,都意味著不再繼續接受教育或學習。不過,在英文中,“school”通常指學校或教育機構,而“class”則指課程或上課。因此,在表達“我停止上課了”時,可以使用“I\’m not going to class anymore.”來表達。
除了“不上學了”之外,還有其他一些表達可以用來表示停止學習或教育。例如:
– \”I\’m not studying anymore.\”(我不再學習了。)
– \”I\’m not taking any more classes.\”(我不再參加任何課程了。)
– \”I\’m not attending any more classes.\”(我不再參加任何課程了。)
這些表達的含義與“不上學了”類似,都是指不再繼續學習或接受教育。不過,在表達時,需要根據具體情況選擇合適的詞匯。
