寤寐「wù mèi 」
釋義:
1、代指“日夜”,“寤”為醒,“寐”為睡。
2、“寤寐”,引申為“日夜思念”。
幽怨指數:四星。隔闊相思,發於寤寐。
窈窕淑女,在河之洲。寤寐求之,琴瑟友之,鐘鼓樂之,“求之不得,寤寐思服”。這是《詩經》中的《周南·關雎》,是多情直白的“靜夜思”。
《詩經·小雅·小弁》是熱鬧的“朦朧詩”,呼天搶地,像極了“假寐”時從失落到抓狂的變焦特寫,畫外音全都是在質問:“怎么是這樣,還讓人活不,有天理沒啦!”
得有兩千年了,人們不知道這到底是為啥。
唐· 錢起 《秋夜作》詩:寤寐怨佳期,美人隔霄漢。
名句集粹:寤寐神依抱,形氣兩相忘。
1、魏晉 ·陸機《赴太子洗馬時作詩》:佇立慨我嘆,寤寐涕盈衿。
2、唐 ·陸龜蒙《寒日書齋即事》詩:茅洞煙霞侵寤寐,檀溪風月掛樵漁。
3、宋 · 范仲淹《和終南監道懷五首》詩:謝家山色朝晡見,陶隱松風寤寐聞。
4、宋 ·夏元鼎《水調歌頭》詞:寤寐神依抱,形氣兩相忘。
5、明 · 何景明 《寡婦賦》:承邂逅於寤寐兮,托精魂於遙夕。
宋· 宋祁《得故人楊備書》詩:側身忘夙夜,回首得沈浮。
擴展閱讀:佇立慨我嘆,寤寐涕盈衿。
《小弁》是《詩經》中少有的長篇,·全詩八章,每章八句。這詩"整中有散、正中寄奇,離奇變幻、令人莫測"。(方玉潤 ·《詩經原始》)
這詩的主人公也很是“朦朧”,有人說是“深閨怨婦”,有人說是“荒郊王子”,再加上詩中有“假寐”一詞反復出現,也有人懷疑這“詠嘆”會不會是“假唱”。
鄭玄評論說,對經典不能太深究,就當是“和衣而睡”好了,不管是“沒睡著”還是“睡不著”,總歸都是“求之不得,輾轉反側”。(鄭玄 ·《毛詩注疏》)
古時的《毛詩》、《魯詩》一直研究這詩“誰寫寫誰",想弄清是非;近代的人們總是在琢磨寫這詩的人究竟“是男是女”,好無事生非。
半夢半醒之間,“朦朧”著就好。
每天多認一個字,別成了網紅還讓人笑話!