子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
這一章,我想大家應該也都非常的熟悉,傳統的解讀,一般是說,孔老夫子說,熟讀、溫習自己所學的知識,并從中領悟出新的道理,這樣的人就可以當老師了。
說實話,這樣的解讀,寡然無味,而且把老師的門檻也定得太低了,那老師就真成了“教書匠”了。我們還可以從反面來理解,如果說“知新”、“新知”,也就是有新的想法就可以做老師的話,那完全拋下這些“故”,自己天馬行空的獨創一套新的東西,不就是更高明的老師了嗎?那也就成了每個人隨意提出一個新想法,每個人都成了老師了。
這里的“溫”不是溫習的意思,而是“蘊”的通假字,也就是蘊藏、蘊含的意思。這個“故”不是單純地過去,或者說已經學習的知識。清末民初,特別是五四前后,我們現在所說的國學,那時候比較準確的說法就是“國故之學”,也就是中國歷史上固有的學術,以區別于西學。這個“故”,其實包含了很豐富的含義,既包括歷史的經驗、教訓,也包括歷史上已經被反復驗證了的智慧。這里的“知”,其實就是“智慧”的“智”,在定州漢簡中就直接寫成了“智”,所以,這里的“知新”不是產生新知,而是指的,能夠靈活運用歷史的經驗、教訓,我們已經掌握的思維工具、思維方法,用于有效地解決當時當下的問題。可以,也不是我們現在理解的可以的含義,“可”是應當的意思,以是以此,“以為師”,不是指的一個具體的人作為老師,指的是“以此為效法的對象,師法的目標”。我們也可以解讀成,能夠充分地掌握,靈活地運用各種經過時間沉淀的智慧,有效地解決當時當下的問題,這是智慧的鮮活的當下呈現,這些都可以作為師法、效法的對象和目標。
所以,大家不要把這里的“故”理解為知識,而應該是歷史的智慧,是經過時間檢驗的、沉淀下來的智慧。
我之前也反復跟大家強調過,我們很多人讀經典,總是容易陷入一種誤區,就是一通百通,不學而能,這些都是妄想,達到了中庸、中和的境界之后,反而要更快速地去學習各種具體的經驗和方法,并且能夠充分掌握這些經驗和方法的適用條件,做到能夠靈活運用,道和術本來就是一體的,不能分割的,只掌握方法,沒有經驗,沒有思維工具、思維方法作為支撐,我們是沒有辦法真正的有效地解決問題的。