來(lái)源:運(yùn)城新聞網(wǎng)
蘇軾那首膾炙人口的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,詩(shī)人根據(jù)月亮的變化悟得悲歡離合乃人生之常態(tài):“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”據(jù)說(shuō)此詞為蘇軾在宋神宗熙寧九年的中秋節(jié)所作,是詩(shī)人在醉酒后懷念弟弟蘇轍的即興之作。
中國(guó)人多借助月亮表達(dá)思念之情,即便偶爾寄托男女之情,也不似西方詩(shī)歌中的浪漫愛(ài)情,而往往是夫妻間溫情的思念。象征中國(guó)文人意識(shí)覺(jué)醒的“古詩(shī)十九首”中,《孟冬寒氣至》一首便是寫(xiě)妻子對(duì)丈夫的思念:“三五明月滿(mǎn),四五蟾兔缺。”月亮圓了又缺,可丈夫還是沒(méi)有回到自己的身邊。曾寫(xiě)過(guò)“海上生明月,天涯共此時(shí)”(《望月懷遠(yuǎn)》)的張九齡,在《賦得自君之出矣》中表達(dá)了一位妻子對(duì)遠(yuǎn)行丈夫的思念之情:“自君之出矣,不復(fù)理殘機(jī)。思君如滿(mǎn)月,夜夜減清輝。”又比如呂本中的《采桑子·恨君不似江樓月》中,抒發(fā)了妻子對(duì)丈夫的矛盾心理:“恨君不似江樓月,南北東西。南北東西。只有相隨無(wú)別離。恨君卻似江樓月,暫滿(mǎn)還虧。暫滿(mǎn)還虧。待到團(tuán)圓是幾時(shí)?”詩(shī)中的妻子希望丈夫能像月亮一樣與自己長(zhǎng)相廝守,永不分離;同時(shí)卻又怨恨丈夫像月亮一樣總有圓缺,聚少離多。(《邢臺(tái)日?qǐng)?bào)》)
