日本管教孩子嚴(yán)厲(日本人管教孩子)
日本を訪れた駐在員や外國(guó)人は、日本の子どもの振る舞いを見(jiàn)て、しばしば驚く。
家庭教育親子溝通是每一個(gè)父母必修課,因?yàn)楦改甘呛⒆拥牡谝蝗卫蠋煟彝ソ逃H子溝通順暢的,那整個(gè)家庭氛圍都會(huì)非常和諧,更利于孩子身心健康的成長(zhǎng),左養(yǎng)右學(xué)教育賴頌強(qiáng)老師在講NLP親子溝通,高效能親子溝通,GROW溝通模式,手把手教父母如何做好家庭教育親子溝通,父母你要學(xué)習(xí)嗎?
來(lái)訪日本的逗留者或外國(guó)人,常常驚訝于日本孩子的舉止。
日本人の子どもは騒がしくなく、大人っぽくて、自己充足的。歐米人は自國(guó)の子どもに比べるとき、日本人の子どもに対してこのような印象を持つ。なぜ日本人の子どもはお利口なのか。
日本娃不吵不鬧,跟小大人似的,自己跟自己玩兒。歐美人比較起自己國(guó)家的孩子時(shí),對(duì)日本人的孩子即有著上述印象。那為何日本孩子那么乖巧呢?
日本在住外國(guó)人はそれぞれに理由を説明する。「日本人の子育てが厳しいから。」、「日本は治安がいいので、小さいうちから自立した行動(dòng)を教えるチャンスがあるのよ。」、「日本人は歐米人より、子どもを子ども扱いしないわ。」…e.t.c.
住在日本的外國(guó)人說(shuō)出了各種各樣的理由,“日本人家教嚴(yán)厲”“日本治安好,從小就教育孩子自立行動(dòng)”“日本人比起歐美人,像對(duì)待成人一樣對(duì)待孩子”等等。
子どもの成長(zhǎng)は複雑で、文化や子どもの気質(zhì)、母親の性格など、多くのファクターに影響を受けているのは言うまでもない。だからこそ、子育てに対する質(zhì)問(wèn)は後を絶たないのである。
孩子的成長(zhǎng)過(guò)程十分復(fù)雜,自不必說(shuō),會(huì)受到文化、孩子的氣質(zhì)、母親的性格等眾多因素的影響。因此,育兒?jiǎn)栴}是說(shuō)不盡的。
日本人の典型的な子育てスタイルってなに?
日本人典型的育兒方式是?
ドイツの発達(dá)心理學(xué)者ハイジ?ケラーによると、子育てスタイルは大きく2つに分けられる。「近位」と「遠(yuǎn)位」だ。簡(jiǎn)単に言うと、近位的子育て法とは、母と子の一環(huán)した長(zhǎng)期にわたるボディーコンタクトがある子育て法だ。対する遠(yuǎn)位的子育て法は、アイコンタクトや顔の表情、言葉に重きを置いたものである。
德國(guó)發(fā)展心理學(xué)家Heidi Keller指出,育兒方式分為2種,“近位”和“遠(yuǎn)位”。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),近位育兒,是指母親和孩子長(zhǎng)期有身體接觸環(huán)節(jié)的育兒法。而相對(duì)的遠(yuǎn)位育兒法,則是以眼神交流、臉部表情及語(yǔ)言表達(dá)為主的方法。
日本では、近位的子育て法が一般的。川の字になって親子が一緒に寢る、一緒にお風(fēng)呂に入るなど、歐米ではあまり見(jiàn)られない母と子の體の觸れ合いが日本では標(biāo)準(zhǔn)である。
日本一般以近位育兒法為主。親子成川字型一起睡覺(jué),一起洗澡等,在歐美不太常見(jiàn)的母子身體接觸卻是日本的標(biāo)準(zhǔn)模式。
日本人の母親は、子どもが求めているものを先回りして読むのが得意だ。なかでも、騒ぎを起こす前に予想することは優(yōu)先事項(xiàng)である。さらに、日本の母親は子どもと一緒にいる時(shí)間が歐米人より長(zhǎng)い。子どもが2歳になるではほぼ毎日四六時(shí)中一緒にいることが多い。ある調(diào)査によると、日本人が赤ん坊と一緒にいない時(shí)間は、週に平均で2時(shí)間程度。アメリカ人は約24時(shí)間なので、差は歴然としている。
日本母親非常擅長(zhǎng)事先了解孩子的需求。其中,會(huì)預(yù)先準(zhǔn)備應(yīng)付會(huì)引起吵鬧的事件。而且,日本的母親和孩子在一起時(shí)間遠(yuǎn)比歐美人長(zhǎng)。孩子在2歲前,大多數(shù)幾乎每天24小時(shí)和母親在一起。根據(jù)某調(diào)查表明,日本人不和嬰兒在一起的時(shí)間,每周平均約2個(gè)小時(shí)。而美國(guó)人約24小時(shí),差別顯而易見(jiàn)。
日本人は、ベビーシッターや祖父母に子どもを預(yù)けて、夫婦で映畫(huà)を観に行ったり、夫婦だけで旅行に行くようなことはしない。日本の文化では、これはあまり良いようには思われないからだ。日本で責(zé)任感のある母親として認(rèn)められたいのなら、子どもが生まれてからの最初の2年間は(最低でも)、付きっきりになってあげなくてはいけない(しかし、現(xiàn)狀は変わりつつあり、以前に比べてワーキングマザーは増加傾向にある)
日本人不會(huì)把孩子寄放在保姆或祖父母那里,而夫妻自己去看電影、二人世界去旅行什么的。在日本文化里,這是一種不太好的表現(xiàn)。在日本想要被當(dāng)作是個(gè)有責(zé)任感的母親,從孩子出生到2最(最低限度),必須和孩子在一起(不過(guò)現(xiàn)在狀況已有所改變,和以前相比,非全職主婦有增加的傾向)。
歐米人からの視點(diǎn)だと、日本の子育ての仕方は「甘やかしている」ように映るかもしれない。歐米では、一般的に母親が子どもに自立していくよう働きかける。歐米では、生まれて間もないころに母親に依存している赤ん坊を、少しずつ自立させていく必要があると考えるからだ。子どもの自立を助ける一つの方法に、子どもの自己表現(xiàn)を評(píng)価し、伸ばすという方法がある。歐米人の母親は、子どもが騒がしくするのを認(rèn)めてあげることこそが、自己表現(xiàn)と自己主張という極めて重要なスキルを伸ばすのために必要だと考えている。子どもが騒ぐのをやめさせたいと思う衝動(dòng)は、とても大切な教訓(xùn)を?qū)Wぶ機(jī)會(huì)を子どもから奪うことにつながるのである。
從歐美人的觀點(diǎn)來(lái)看,日本的育兒方法可能顯得有些“嬌慣”。一般歐美的母親總是促使孩子自立。剛出生不久依賴母親的嬰兒,就考慮讓他一點(diǎn)點(diǎn)開(kāi)始自立起來(lái)。幫助孩子自立的方法之一,便是不斷表?yè)P(yáng)、褒獎(jiǎng)孩子的自我表現(xiàn)。歐美的母親認(rèn)為,孩子吵鬧是一種自我表現(xiàn)和自我主張、十分重要的技能,是成長(zhǎng)中的必需品。那種制止孩子吵鬧的沖動(dòng),會(huì)剝奪孩子學(xué)習(xí)重要教訓(xùn)的機(jī)會(huì)。
日本人の子育てでは、どんな大人に育つのか?
日本的育兒法,會(huì)造就怎樣的大人?
典型的な日本人の子育て法(近位的子育て法)の結(jié)果がどうなるのかを理解するには、まず自己制御性を理解することが重要だ。自己制御性とは、自分の感情や行動(dòng)、思考や注意などをコントロールし、モニターできる能力をさす。
要理解典型的日本育兒法(即近位育兒法)的成果,首先要理解自我控制性。所謂自我控制性,即指能控制自己的感情、行為、思考、注意力等的監(jiān)控能力。
例えば、親の言うことを聞く力や、自立して感情的な悲痛から立ち直れる力、しなくてはいけないことを最後までやり通す力、失敗した後の行動(dòng)力などである。
例如,傾聽(tīng)父母之言的能力、自己從悲痛情感中振作的能力、必須要做的事情堅(jiān)持做完的能力、失敗后的行動(dòng)力等。
ハイジ?ケラーは、日本の子育て法である近位的子育て法と、幼児期の自己制御力にはっきりとした相関関係があると説いている。つまり、一般的に日本の子どもたちは歐米の子どもに比べ、自己制御力という點(diǎn)で優(yōu)れているのだ。反対に、歐米的子育ての遠(yuǎn)位的子育て法は、幼児期の自己認(rèn)識(shí)力を伸ばす子育て法である。
Heidi Keller認(rèn)為,日本的近位育兒法,和幼兒期的自我控制力息息相關(guān)。換言之,一般的日本孩子就比歐美的孩子自我控制力更強(qiáng)。相反,歐美的遠(yuǎn)位育兒法則是一種拓展幼兒期自我認(rèn)知能力的方法。
自己認(rèn)識(shí)力とは、自分の考えや感情は、他人とは違うことを理解する能力である。
所謂自我認(rèn)知能力,則是一種能理解自己的想法、情感與他人不同的能力。
歐米人の子どもは、自己制御力という観點(diǎn)では日本人の子どもに劣るが、環(huán)境の中で自分も役者なのだと認(rèn)識(shí)するのが早いのだ。自分がいる環(huán)境に影響を與え、コントロールする力があることを早い時(shí)期から認(rèn)識(shí)し始めるのである。「僕が泣いたから、お菓子をくれた」、「私が駄々をこねたから、ママが元?dú)荬扭堡皮欷俊工胜伞⒆苑证涡袆?dòng)によって、どのように周りが動(dòng)き、どのような影響を與えるのかを理解する能力に長(zhǎng)けているのである。
歐美的孩子雖說(shuō)在自我控制力方面比日本孩子差,但他們?cè)诃h(huán)境中,很快能認(rèn)識(shí)到自己也是社會(huì)中的一名演員。自己能影響所在的環(huán)境,從很早時(shí)期就開(kāi)始擁有控制力。例如“我一哭,就會(huì)給我點(diǎn)心”“我要是撒嬌,媽媽就會(huì)振作起來(lái)”等,能充分理解自己的行為會(huì)對(duì)周?chē)斐墒裁吹挠绊憽?/p>
共感力の重要性
共鳴能力的重要性
集団主義社會(huì)で、集団のハーモニーを重要視する日本の社會(huì)では、自分の行動(dòng)が他人にどういう影響を與えるかを理解しておくことが何よりも重要である。よって、共感する力が日本文化の中核となっているが、これは親がするしつけでも同じである。対する歐米人は相手の気持ちを察することよりも、命令に応じるコンプライアンスを重要視する(言葉による命令や罰を與える)。
在日本這個(gè)重視團(tuán)隊(duì)協(xié)調(diào)的集體主義社會(huì)中,能理解自己的行動(dòng)對(duì)他人造成什么樣的影響比什么都重要。因而,產(chǎn)生同感的能力是日本文化的核心,這和父母的教育是一樣的。相對(duì)來(lái)說(shuō),歐美人比起察覺(jué)對(duì)方的心情,更重視順從命令(即言語(yǔ)命令及給予懲罰)。
日本でのしつけとは
日本的教育
日本はどちらかというと厳しい文化だと捉えられるので、多くの外國(guó)人が日本の家庭でのしつけは厳しいのではないかと予想するが、これは必ずしもそうではない。歐米人の親がルールを守ることや罰の一貫性を重要視するのに対して、日本人の親はルールを曲げることも狀況によってはあるし、罰を與えることをあまりしない。
日本相對(duì)來(lái)說(shuō)是一個(gè)文化嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膰?guó)家,大多數(shù)外國(guó)人都覺(jué)得日本家庭教育恐怕十分嚴(yán)厲。當(dāng)然這也不一定。對(duì)于歐美家長(zhǎng)重視守規(guī)則、一貫性懲罰,日本父母根據(jù)情況不同改變規(guī)則時(shí)有發(fā)生,基本上不會(huì)懲罰孩子。
その代わりに、日本人の子どもは小さなコミュニティー(學(xué)校、部活、塾など)に入れられ、そこで協(xié)調(diào)性や協(xié)力の仕方などを?qū)Wんでいく。このようなコミュニティーからの社會(huì)のプレッシャーが、ルールの執(zhí)行者となり、間接的にコンプライアンスを求め、子どもたちに適切な行動(dòng)と従順性を教えるのだ。
反而,日本的孩子從小被送入集體中(學(xué)校、俱樂(lè)部活動(dòng)、私塾等),在那里學(xué)習(xí)協(xié)調(diào)性和合作方法等。像這樣,從集體中體會(huì)社會(huì)的壓力,成為規(guī)則的執(zhí)行者,間接性地學(xué)會(huì)順從,教導(dǎo)孩子們做出適當(dāng)?shù)男袨榧皽仨樀谋憩F(xiàn)。
